-
1 Assistant Director of the Army Staff
Military: ADASУниверсальный русско-английский словарь > Assistant Director of the Army Staff
-
2 Director for Communications, office of the Assistant Secretary of Defense for Command, Control, Communications, and Intelligence
Универсальный русско-английский словарь > Director for Communications, office of the Assistant Secretary of Defense for Command, Control, Communications, and Intelligence
-
3 помощник начальника
1) Military: Assistant Director (управления, отдела), assistant chief, assistant commandant, (первый) associate administrator (организации, учреждения), executive, subchiefУниверсальный русско-английский словарь > помощник начальника
-
4 специальный помощник и заместитель директора ЦРУ
Универсальный русско-английский словарь > специальный помощник и заместитель директора ЦРУ
-
5 помощник начальника управления по административным вопросам
Military: assistant to the Director of Administration (МО)Универсальный русско-английский словарь > помощник начальника управления по административным вопросам
-
6 Т-239
СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИК VP subj: human or collect) to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confusedX стал в тупик = X was baffled (stumped, nonplussed)X was in a bad (difficult) position X was at a loss (for what to say (do etc)) X didn't know what to say (do etc) X reached (came to, arrived at, was at) an impasse (in limited contexts) X didn't know what to make of it."Я хочу квартиру хорошую»... - «Гм...» - похоже, она (председатель ревизионной комиссии кооператива) растерялась. Она рассчитывала, что я буду доказывать, что хочу получить именно плохую квартиру... тогда она могла бы мне возражать. А тут стала в тупик (Войнович 3). "I want a good apartment."..."Hmm..." It looked as if she'd (the director of the cooperative's Review Committee had) lost her way. She had counted on my arguing that I wanted to get a really bad apartment...then she could have objected. But now she was stumped (3a).Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик (Салтыков-Щедрин 1). When he heard this evasive answer, the assistant town governor was at a loss (1a).(Поляк) встретил (меня) так важно, так я и стала в тупик» (Достоевский 1). "Не (the Pole) greeted me so pompously I didn't know what to do" (1a).Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие... если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глу-повцы - и те стали в тупик (Салтыков-Щедрин 1). Perhaps this strange episode would have ended like this...if matters had not become complicated by a circumstance so fantastic that even the Glupovites did not know what to make of it (1b). -
7 становиться в тупик
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИК[VP; subj: human or collect]=====⇒ to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confused:- X стал в тупик≈ X was baffled (stumped, nonplussed);- X was at a loss (for what to say <do etc>);- X didn't know what to say (do etc);- X reached (came to, arrived at, was at) an impasse;- [in limited contexts] X didn't know what to make of it.♦ "Я хочу квартиру хорошую"... - "Гм..." - похоже, она [председатель ревизионной комиссии кооператива] растерялась. Она рассчитывала, что я буду доказывать, что хочу получить именно плохую квартиру... тогда она могла бы мне возражать. А тут стала в тупик (Войнович 3). "I want a good apartment."..."Hmm..." It looked as if she'd [the director of the cooperative's Review Committee had] lost her way. She had counted on my arguing that I wanted to get a really bad apartment...; then she could have objected. But now she was stumped (3a).♦ Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик (Салтыков-Щедрин 1). When he heard this evasive answer, the assistant town governor was at a loss (1a).♦ "[Поляк] встретил [ меня] так важно, так я и стала в тупик" (Достоевский 1). " Не [the Pole] greeted me so pompously I didn't know what to do" (1a).♦ Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие... если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы - и те стали в тупик (Салтыков-Щедрин 1). Perhaps this strange episode would have ended like this...if matters had not become complicated by a circumstance so fantastic that even the Glupovites did not know what to make of it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться в тупик
-
8 стать в тупик
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИК[VP; subj: human or collect]=====⇒ to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confused:- X стал в тупик≈ X was baffled (stumped, nonplussed);- X was at a loss (for what to say <do etc>);- X didn't know what to say (do etc);- X reached (came to, arrived at, was at) an impasse;- [in limited contexts] X didn't know what to make of it.♦ "Я хочу квартиру хорошую"... - "Гм..." - похоже, она [председатель ревизионной комиссии кооператива] растерялась. Она рассчитывала, что я буду доказывать, что хочу получить именно плохую квартиру... тогда она могла бы мне возражать. А тут стала в тупик (Войнович 3). "I want a good apartment."..."Hmm..." It looked as if she'd [the director of the cooperative's Review Committee had] lost her way. She had counted on my arguing that I wanted to get a really bad apartment...; then she could have objected. But now she was stumped (3a).♦ Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик (Салтыков-Щедрин 1). When he heard this evasive answer, the assistant town governor was at a loss (1a).♦ "[Поляк] встретил [ меня] так важно, так я и стала в тупик" (Достоевский 1). " Не [the Pole] greeted me so pompously I didn't know what to do" (1a).♦ Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие... если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы - и те стали в тупик (Салтыков-Щедрин 1). Perhaps this strange episode would have ended like this...if matters had not become complicated by a circumstance so fantastic that even the Glupovites did not know what to make of it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > стать в тупик
-
9 М-219
ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО МОЗГАМ кому highly coll VP subj: human to scold, curse s.o. rudelyX дал Y-y no мозгам - X lashed out at YX gave it to Y good X settled Y's hash X chewed (bawled) Y out.Оказывается, полчаса назад окончился худсовет и старик всем дал по мозгам - директору, заму, второму режиссёру! (Трифонов 1). It seemed that a meeting of the theater council had adjourned just half an hour ago and the old man lashed out at all of them—at the executive director and his assistant, and at the assistant artistic director! (1a). -
10 давать по мозгам
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО МОЗГАМ кому highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to scold, curse s.o. rudely:- X chewed < bawled> Y out.♦ Оказывается, полчаса назад окончился худсовет и старик всем дал по мозгам - директору, заму, второму режиссёру! (Трифонов 1). It seemed that a meeting of the theater council had adjourned just half an hour ago and the old man lashed out at all of them - at the executive director and his assistant, and at the assistant artistic director! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать по мозгам
-
11 дать по мозгам
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО МОЗГАМ кому highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to scold, curse s.o. rudely:- X chewed < bawled> Y out.♦ Оказывается, полчаса назад окончился худсовет и старик всем дал по мозгам - директору, заму, второму режиссёру! (Трифонов 1). It seemed that a meeting of the theater council had adjourned just half an hour ago and the old man lashed out at all of them - at the executive director and his assistant, and at the assistant artistic director! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать по мозгам
-
12 заместитель
м.deputyзаместитель директора — ( должность) deputy / assistant director; ( исполняющий обязанности директора) acting director
заместитель начальника — deputy / assistant chief
заместитель председателя — vice-president, vice-chairman*
быть заместителем (рд.) — be the deputy (of); stand* in (for)
-
13 помощник
м1) человек, оказывающий помощь helperпомо́щник, помо́щница по до́му — (home) help/AE helper
2) заместитель assistant, aid(e); mateпомо́щник дире́ктора — assistant director
помо́щник мини́стра — minister's aide
помо́щник госуда́рственного секретаря́ ( США) — Assistant Secretary of State
президе́нт и его́ помо́щники — the president and his aids
помо́щник капита́на мор — mate
-
14 заместитель
м.замести́тель дире́ктора (должность) — deputy / assistant director
замести́тель нача́льника — deputy / assistant chief
замести́тель мини́стра — deputy minister; ( в США) under-secretary
замести́тель председа́теля — vice-chairman
быть замести́телем (рд.) — be the deputy (of); stand in (for)
-
15 заместитель заместител·ь
1) (должность) deputy, assistantзаместитель директора — deputy / assistant director
заместитель министра (Великобритания, США и др. страны) — deputy minister; under-secretary
заместитель министра торговли и промышленности (Великобритания) — Under-Secretary for Trade and Industry
заместитель председателя — vice-chairman, vice-president, deputy chairman
2) (могущий заменить) substituteбыть заместителем — to stand proxy (for)
заместители членов (организации и т.п.) — substitute members
Russian-english dctionary of diplomacy > заместитель заместител·ь
-
16 П-210
МАМАЕВО ПОБОИЩЕ occas. humor NP sing only fixed WO1. a heated, uncontrolled, and often violent quarrel or fight (in which one side clearly defeats the other)brawlfracas. Cf. donnybrook.2. large-scale layoffs, dismissals, expulsions etcmass firings (expulsions etc)X устроил мамаево побоище X purged the place (the department etc).Новый управляющий устроил настоящее мамаево побоище: уволил двух своих заместителей, заменил почти всех начальников отделов и вынудил главного инженера уйти на пенсию. The new director purged the place- he fired two of his assistant directors, replaced almost all of the department heads, and forced the chief engineer into retirement.From the name of the Tartar khan Mamai, defeated by the Russians in 1380 on the Kulikovo Field. -
17 мамаево побоище
• МАМАЕВО ПОБОИЩЕ occas. humor[NP; sing only; fixed WO]=====1. a heated, uncontrolled, and often violent quarrel or fight (in which one side clearly defeats the other):- brawl;- fracas. Cf. donnybrook.2. large-scale layoffs, dismissals, expulsions etc:- mass firings (expulsions etc);♦ Новый управляющий устроил настоящее мамаево побоище: уволил двух своих заместителей, заменил почти всех начальников отделов и вынудил главного инженера уйти на пенсию. The new director purged the place: he fired two of his assistant directors, replaced almost all of the department heads, and forced the chief engineer into retirement.—————← From the name of the Tartar khan Mamai, defeated by the Russians in 1380 on the Kulikovo Field.Большой русско-английский фразеологический словарь > мамаево побоище
-
18 начальник отдела связи, аппарат помощника министра обороны по командованию, управлению, связи и разведке
Универсальный русско-английский словарь > начальник отдела связи, аппарат помощника министра обороны по командованию, управлению, связи и разведке
См. также в других словарях:
The Director's Cut — Album par Fantômas Sortie 9 juillet 2001 Enregistrement Janvier 2001 Durée 39:02 Genre Avant garde metal … Wikipédia en Français
The Director's Cut — Infobox Album Name = The Director s Cut Type = Cover album Artist = Fantômas Released = July 9, 2001 Recorded = January 2001 Genre = Alternative metal, Avant garde metal Length = 39:02 Label = Ipecac Recordings (IPC17) Producer = Mike Patton… … Wikipedia
assistant — as‧sis‧tant [əˈsɪstnt] noun [countable] JOBS 1. also shop assistant or sales assistant someone who sells things in a shop; = sales clerk … Financial and business terms
Otto The Director — was a classic character on the children s television show, The Electric Company and was played by multi talented award winning actress Rita Moreno. [Jerry Fink, “ [http://www.lasvegassun.com/news/2008/sep/30/career dened kids/ Q+A: Rita Moreno: A … Wikipedia
Assistant director — An assistant director (AD) is a person who helps the director in the making of a movie or television show. The duties of an AD include setting the shooting schedule, tracking daily progress against the filming production schedule, arranging… … Wikipedia
assistant director — n. first assistant to the director whose duties include following the progress of filming against the schedule of production and also preparing call sheets (Movie Business); aid to a manager or director … English contemporary dictionary
The Cider House Rules — For the film adapted from the novel, see The Cider House Rules (film). The Cider House Rules … Wikipedia
The Fletcher School of Law and Diplomacy — Established 1933 Type Private Dean Stephen W. Bosworth … Wikipedia
The Ohio State University Marching Band — School The Ohio State University Location Columbus, Ohio Conference Big Ten Founded 1878 Director Jon R. Woods … Wikipedia
Assistant Secretary of Defense for Health Affairs — The Assistant Secretary of Defense for Health Affairs (or ASD(HA)) is chartered under United States Department of Defense Directive (DoDD) 5136.1 [1] in 1994. This DoDD states that the ASD(HA) is the principal advisor to the U.S. Secretary of… … Wikipedia
Assistant Secretary of Defense for Research and Engineering — The Assistant Secretary of Defense for Research and Engineering ASD(R E) is a senior official of the United States Department of Defense. The ASD(R E) and the office s/he heads are charged with the development and oversight of DoD technology… … Wikipedia